Skip to Content

Share

Child

By Jacek Gutorow, translated from the Polish by Piotr Florczyk, guest-edited by Ilya Kaminsky
July 1, 2011

Joy thinks I’m on its side
when I run through a snowy field
but death keeps its eyes open
and looks into my right pocket
where a plastic airplane
flies and flies in a clenched fist.

G

Jacek Gutorow (b. 1970) is a Polish poet, translator, and literary critic. He has published five books of poems, which have been collected and published by Biuro Literackie in Nad brzegiem rzeki. Wiersze z lat 1990-2010 (At the River’s Edge. Poems 1990-2010). His most recent individual collection, Inne tempo (A Different Tempo), also published by Biuro Literackie, was nominated for the three most significant literary awards in Poland: the Nike Award, the Cogito Award, and the Gdynia Award.

Piotr Florczyk is an American poet and a translator from his native Polish. With Been and Gone: Poems of Julian Kornhauser (Marick Press, 2009), he introduced the English-speaking audience to Julian Kornhauser (1946–), one of the foremost Polish poets of the Generation of ’68. He is also the translator of a collection of poems by Anna Swir (1909–84), Building the Barricade and Other Poems of Anna Swir (Calypso Editions, 2011). He is the recipient of the 2007 Anna Akhmatova Fellowship for Younger Translators.

Homepage photograph via Flickr by Grażyna Niezgoda

Readers like you make Guernica possible. Please show your support.

Tagged with:

Share on FacebookShare on TwitterShare on LinkedInShare on TumblrSubmit to StumbleUpon
Submit to redditShare on App.netShare via email

Subscribe to Guernica's Newsletter

Guernica's editors send out a brief newsletter describing upcoming and past happenings on a monthly basis.

Your email addresses are a private matter. We will never sell them to anyone. An uncluttered email box is your right. You may unsubscribe at any time.