You're accessing this slice of literary goodness for free because we believe anyone and everyone should be able to access the best in fiction, non-fiction, poetry, and art. And because we don't ask our readers to pay for Guernica, we do—for web hosting, server costs, and the other incidentals necessary to keep Guernica up and running, and, most importantly, open and available to as many people as possible, around the world.
If like us you believe in a widely accessible Guernica, consider supporting the magazine with a tax deductible donation or by subscribing. We'll only be asking for two weeks, three times a year—asking for support from readers like you on your own terms: our all-volunteer staff gives to Guernica out of love, and we extend that friendship to you. If you love Guernica, click to help make sure an ever-growing community can continue to read, react, and participate. Each month, more than 100,000 unique readers visit guernicamag.com—even a small amount, a couple of dollars, from just half of those visitors would sustain us for many, many moons.
Our infinite thanks,
The Guernica Team
And tomorrow the sun will rise
By Nicolae Coanda, translated from the Romanian by Martin Woodside, guest-edited by Ilya Kaminsky
July 1, 2011
Die quietly say—I’ve had enough of saying.
Be quiet write with fingers of sand—I become my own child.
He hears a mystic verse that tore down a walled city hears
a chorus of electric laughter rising.
Say—die quietly—I’m a poet and poets
don’t speak the truth.
Place the shroud over your face the black hymn called out at the slave market
o, my generation, I don’t know you!
You hear the way the soul cries strung up in dwarf stars hear how the little heart sings
covering the pub in leaden ink quiet
you die quietly
and tomorrow the sun will rise.
Nicolae Coande is a poet, publicist, and essayist who hold degrees in Philosophy and Sociology from the University of Craiova. In Craiova, he serves in the Writers’s Union of Romania and as Literary Secretary of the “Marin Sorescu” National Theatre. He’s published five volumes of poetry, and his poems, essays, and articles have been published in numerous Romanian journals and anthologies.
Martin Woodside is a poet and translator who earned an MFA at San Diego State University. His chapbook of poems, Stationary Landscapes, came out in 2009 (Pudding House Press). He spent 2009-10 on a Fulbright in Romania, and his translations of Romanian poetry are forthcoming in a featured section from Poetry International and in an anthology, Of Gentle Wolves, from Calypso Editions.
Homepage photograph via Flickr by Jenny Huang
Readers like you make Guernica possible. Please show your support.
Tagged with: Martin Woodside Nicolae Coande Romanian poetry Translated