You're accessing this slice of literary goodness for free because we believe anyone and everyone should be able to access the best in fiction, non-fiction, poetry, and art. And because we don't ask our readers to pay for Guernica, we do—for web hosting, server costs, and the other incidentals necessary to keep Guernica up and running, and, most importantly, open and available to as many people as possible, around the world.
If like us you believe in a widely accessible Guernica, consider supporting the magazine with a tax deductible donation or by subscribing. We'll only be asking for two weeks, three times a year—asking for support from readers like you on your own terms: our all-volunteer staff gives to Guernica out of love, and we extend that friendship to you. If you love Guernica, click to help make sure an ever-growing community can continue to read, react, and participate. Each month, more than 100,000 unique readers visit guernicamag.com—even a small amount, a couple of dollars, from just half of those visitors would sustain us for many, many moons.
Our infinite thanks,
The Guernica Team
The Bleating of Copper
By Amjad Nasser translated from the Arabic by Khaled Mattawa
June 1, 2009
told us about raids
and deaths avenged,
but they never told us about martyrs.
The bells of the flock
the bleating of copper
that never ceased its ringing.
And the rivers and oases
that slipped from under
the hooves of their horses at night!
Night and horses—
is this what history is all about?
**Amjad Nasser** is the author of many collections of poetry. His collected poems (in Arabic) were published in 2002. He was born in 1955 in al-Turra, Jordan, and now lives in London.
Khaled Mattawa was born in Benghazi, Libya and has translated many Arabic poets. His most recent collection of poems is Amorisco (Ausable Press).
Language for a New Century: Contemporary Poetry from the Middle East, Asia, and Beyond edited by Tina Chang, Nathalie Handal, and Ravi Shankar
Readers like you make Guernica possible. Please show your support.
Tagged with: Translated