“Head Study” by Jonathan Wateridge

a lover once asked me to speak عربي avec lui

I can’t make love in my mother tongue

 

mon fils doesn’t understand the half of what I say

 

I write papers in a claiming academic language that belongs to no one

 

at the publishing house, Safae and I discuss

lovers in the language of our elderly Arab fathers

we smile and reveal our teeth like lovely lemons in the summer

Canan and I text et on prie

on est des branches qui se sont coupées des arbres

my father is the gentle autumn just before I was born

the low light the silence the transience

 

one day I see a person with a سنونو on their thigh

a waiter with فرشات on his arm and a young woman with a ثعلب on her calf

the way I love is the way I dream

I need a noble being with a fleece and rosewater

under the poplar tree

to hold this body that carries who I am

to cut stripes in my skin

to put something sweet under my tongue

to extinguish my mouth

 

I’d like to speak to you dans ma langue maternelle

eat melon in front of an open fire and lick your fingers

feed you lemon tart in bed

tell you I want to mais je ne sais pas comment

I

can

love

in

a

لغة

in which

I’m still searching for my remains

 

Arabic: عربي

swallow: سنونو

butterflies: فرشات

fox: ثعلب

language: لغة

Nisrine Mbarki Ben-Ayad

Nisrine Mbarki Ben-Ayad (she/her), the Poet Laureate of the Netherlands (2026–2027), is a multilingual and versatile writer, poet, literary translator, and programmer. In January 2022, she debuted with her poetry collection Oeverloos (Shoreless), published by the Dutch publishing house Pluim. The collection was nominated for the C. Buddingh’ Prize for best poetry debut and the prestigious Herman de Coninck Prize. Her debut novel Kookpunt (Boiling Point) was published in 2025. As a literary translator, she translates female and feminist voices from Arabic and English into Dutch.

Michele Hutchison

Michele Hutchison is a British writer, editor and translator, mainly of Dutch-language literature. She won the 2020 International Booker Prize for her translation of The Discomfort of Evening by Lucas Rijneveld, as well as various other prizes. She lives in Haarlem.